Alles is tekst

Alles is tekst

vrijdag 17 februari 2017

Letterlijk vertaalde webtekst...help!

Je bent ze vast ook wel eens tegengekomen: van die teksten die letterlijk vertaald zijn. Waarom zou je als bedrijf daarvoor kiezen? Als ik heel persoonlijk het benader dan zeg ik: niet doen! Dan kan je nog beter geen vertaling hebben en de mensen gewoon Engels o.i.d. laten lezen. Om de één of andere reden komt er bij mij dan toch iets naar boven van 'dit klopt niet'. En niet alleen die zinnen maar gewoon het hele bedrijf. Het komt in ieder geval niet over als heel professioneel. En ik ben snel weer vertrokken!

Een tekstschrijver inhuren, die voor jou persoonlijk teksten schrijft, gewoon in je moerstaal (om het zo maar even te zeggen): is dat geen goed idee? Teksten die kloppen, die laten zien waar jij of jouw bedrijf voor staat. Enthousiaste, inspirerende teksten! Dáár komen de mensen wél naar terug en daar hebben de mensen iets aan. Jij dus ook, want terugkerende bezoekers wil ook zeggen dat je meer kans hebt op verkopen via jouw site. Trap niet in de valkuil van snel even een tekstje kopiëren en plakken, van een totaal mislukt vertaald stukje maar ga voor origineel en eigen. Jaag jouw bezoekers niet weg met lelijke, nietszeggende vertalingen. Je wilt ze immers juist graag op jouw site houden, zodat ze belangstelling krijgen in jouw producten of diensten. Nou dan!


Maar goed, om het leuk te houden even een paar grappige vertalingen:

Vanuit het Engels naar Nederlands zou het heerlijk honden en katten regenen...maar andersom klinkt ook wel leuk: it rains steel pipes!

Of deze: iemand stelt zich voor op een blog. Als de volgende zin bij Google translate vertaald wordt  krijg je toch wel iets grappigs..
 i own and run Photodream, shooting babies, kids, families and the very pregnant!
wordt:
Ik ben eigenaar en uitvoeren Photodream, schieten baby's, kinderen, families en de zeer zwanger!

En dat is dan nog maar 1 zinnetje, dus laat staan als je hele artikel zo krom vertaald wordt. Overigens weet Google translate het nog regelmatig goed aan te passen. Er zijn ergere vertaalmachine's...
Heb je toch wel interesse in een schrijfster die voor jou aan de slag gaat? Dan kan je mij natuurlijk gewoon vrijblijvend benaderen! Mail mij via wil@gewildeteksten.nl of kijk even rond op mijn site: gewildeteksten.nl


maandag 13 februari 2017

Wel of geen lange zinnen...

Schrijven voor het web, het is anders dan het schrijven voor de krant, voor een clubblad of wat dan ook. Mensen die internet bezoeken zouden luie wezens zijn die snel willen scannen en ook snel ter zake willen komen....Eh, volgens mij zijn we dat zo ongeveer dus allemaal! En zijn wij niet dezelfde wezens die ook de krant lezen, een boek of het clubblad?

Vraag is dan natuurlijk: lezen we inderdaad anders als we op internet rond surfen? Ja, dat denk ik persoonlijk wel. We willen iets weten en hebben de keuze uit veel artikelen. Dus ga je niet alles op je gemakje lezen maar surf je snel verder als je niet direct ziet wat je zoekt.

Je voelt het vast al aankomen: in mijn opzicht is hierin wel een maar....

Er werd mij pas verteld dat een webtekst zonder overbodige woorden moet zijn. De tekst waarover wij het hadden was in mijn ogen ondertussen al aardig 'uitgekleed' maar de persoon in kwestie vond dat bepaalde zinnen nog altijd niets zeiden en er dus niet in hoorden...
Het was een tekst over de leuke dingen van het leven en m.i. hoort sfeer daar wel bij. Tja,. dan krijg je wel eens zinnen die niet direct informatie geven, maar zijn ze daarmee overbodig? Nee: ze bepalen de sfeer van het stukje, van het product en zijn daarmee juist wél belangrijk. Hetzelfde gold bij deze persoon voor vragende zinnen als 'Heb je zin in een gezellig uitje met je lief?' . Dat zei niets! Wel dus: het laat precies zien waar het stukje over gaat en het laat jou afvragen of dat is wat je zoekt, zullen we maar even zeggen....

Dat een webtekst om korte zinnen vraagt: dat leest inderdaad vlotter. Daar wil ik weinig woorden aan vuil maken. Maar is het dan nog leuk als echt iedereen hetzelfde gaat schrijven? Mag een bedrijf of persoon ook  nog gewoon zijn eigen stijl aanhouden waarmee je juist je eigen visitekaartje afgeeft?

Natuurlijk geldt dit ook voor de man in kwestie die ik sprak. Als hij van koele, korte teksten houdt dan moet hij dat lekker doen (waarom hij dan niet alleen wat feiten opsomt is me dan een raadsel..😋 ) maar waar ik altijd een beetje allergisch voor ben zijn mensen die hun idee als de enige juiste presenteren...

Sorry voor de beste man, maar mijn opdrachtgevers hebben mij juist weleens gemeld meer gevoel te willen in teksten in dezelfde branche! Erger nog: een tekstbureau voor wie ik een tekst schreef bleek juist lange zinnen te waarderen! Nu volgde ik laatst genoemde ook niet helemaal, maar goed, dat is weer iets anders. En klant is koning, zullen we maar zeggen!

Wat vinden jullie? Van wat voor soort teksten houden jullie als het om een blog gaat?
Ik hou wel van een beetje gevoel, maar die zinnen hoeven van mij ook niet ellenlang...